DAS DATUM
I - Les jours de la semaine: der (Wochen)Tag(e)
die Woche | ||||||
der Mond: la lune | die Mitte: le milieu die Woche: la semaine |
der Donner: le tonnerre |
die Sonne: le soleil | |||
das Wochenende / the weekend |
II - Les mois: der Monat(e)
die Jahreszeiten | ||||
der Winter | der Frühling | der Sommer | der Herbst | |
die Monate | ||||
Magst du Mathematik?
eine Stunde = 60 Minuten
7 Tage = eine Woche
4 Wochen = ein Monat
12 Monate = ein Jahr
100 Jahre = ein Jahrhundert; logisch, nee?
III - La date: das Datum:
--> Heute haben wir Montag, den 1. August 2008.
--> Heute ist Montag, der erste August 2008.
n'oublie pas que les nombres ordinaux (premier, deuxième, troisième) sont différents des nombres cardinaux (1,2,3).am Montag, am Wochenende ... | lundi, le week-end.... |
seit einem Monat / seit einer Woche / seit Montag | depuis |
vor einer Woche / vor einer Stunde / | il y a une semaine, une heure... |
vor der Pause... | avant la récré... |
nach der Schule ... | après l'école |
zwischen 10 Uhr und 13 Uhr | entre 10 heures et 13 heures |
von 8 bis 9 | de 8 à 9 |
bis zu + datif: bis zum Schluß bleiben | rester jusqu'à la fin |
von ... bis ... /Von Montag bis Freitag haben wir Unterricht. | On a cours du lundi au vendredi. |
in zehn Minuten | dans 10 minutes |
Ces prépositions ci-dessus sont toutes suivies du datif quand on les utilise dans une expression de temps. | mais: eine Stunde: une heure (durée) zwei Stunden warten |
um 2 Uhr | à deux heures |
conjonction de subordination | traduction | exemple |
wann (les interrogatifs en W- peuvent être des conjonctions de subordination) | quand (et pas "lorsque") | Ich weiß nicht, wann er kommen wird. Je ne sais pas quand il viendra. |
wenn | lorsque ( à chaque fois que) | Wenn du kommst, freue ich mich immer. Je suis toujours contente quand tu viens. |
als | lorsque (au moment où; fait unique dans le passé) | Als er ankam, war ich schon weg. Lorsqu'il arriva, j'étais déjà partie. Als er klein war, war er brav. Quand il était petit, il était sage. (l'enfance est considérée comme un fait unique ds la vie de quelqu'un) |
während | alors que, pendant que (2 actions simultanées) [signifie aussi "alors que" de l'opposition] | Während er spielt, arbeitet seine Schwester. Pendant qu'il joue, sa soeur travaille. |
bevor | avant de | Bevor er in die Schule geht, frühstückt er. Avant d'aller à l'école, il déjeune. |
nachdem | après Attention: dans le principale nous avons un temps simple (ici, présent de l'indicatif) et dans la subordonnée un temps composé (ici le parfait) | Nachdem er gefrühstückt hat, geht er in die Schule. Après avoir déjeuné, il va à l'école. |
seitdem | depuis que | Er geht nicht mehr aus dem Haus, seitdem er krank ist. Il ne sort plus de la maison depuis qu'il est malade. |
bis | jusqu'à ce que | Ich bleibe hier, bis er kommt. Je reste ici jusqu'à ce qu'il arrive. |
sobald | aussitôt que, dès que | Sobald er kommt, verschwinde ich. Dès qu'il arrive, je disparais. |
solange | aussi longtemps que | Solange du nicht brav bist, bekommst du keine Bonbons mehr. Ausi longtemps que tu ne seras pas sage, tu n'auras plus de bonbons. |
lexique
|
1, 2, 3, 4 , 5 |
|
1, 2, 3, 4, 5 |
compréhension de l'écrit |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
compréhension de l'oral
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
Expression écrite
|
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
expressions
|
1, 2, 3, 4, 5 |
Stunde oder Uhr?
|
1, 2, 3, 4, 5 |
place du verbe
|
1, 2, 3, 4, 5 |
conjonctions de subordination
|
1, 2, 3, 4, 5 |
1, 2 |