Place du verbe conjugué dans une phrase allemande


I - Dans une déclarative (phrase simple), le verbe conjugué est TOUJOURS en 2ème POSITION!

12345...
In der Klassesind29 Schüler.
Heutewillichdie Neuenkennen lernen.
Viele Schülerkennenden Klassenlehrer.
Le sujet est lui en première ou en troisième place.

La phrase peut commencer par un complément de temps, de lieu, un COD etc...
Attention! un Groupe Nominal ne consitue qu'1 élément. ex: In der Klasse gibt es 29 Schüler.

Si deux phrases sont reliées par und ou aber,cela ne change pas l'ordre de la phrase: ils ne comptent pas comme un élément:
In der Klasse sind viele Schüler und ich will trotzdem die Neuen kennen lernen.
                      V2         S3                S1   V2
Si ton verbe est un verbe à particule séparable (ein/schlafen, mit/machen, fern/sehen), la particule se détache du verbe et est envoyée à la fin de la phrase simple.

v. fern/sehen (regarder la TV): Er sieht gern fern.

II - Dans une question globale (réponse ja/nein), le verbe conjugué se trouve toujours en PREMIERE POSITION!

Kommst du morgen?
Bist du etwa krank?
Machst du mit? --> particule séparable en fin de question.(verbe mit/machen: participer)
Tanja, bist du morgen zu Hause?

III - Dans une question partielle, le verbe conjugué est placé juste après le mot interrogatif (qui commence en général par un w-)

Wer bist du?Qui es-tu?
Wen kennst du noch nicht?Qui (COD) ne connais-tu pas encore?
Wo arbeitet dein Vater? travaille ton père?
              J'y suis!
Was willst du sagen?Que veux-tu dire? qu'est-ce que tu veux dire?
Wie heißen deine Eltern?Comment s'appellent tes parents?
Wann kommst du zu mir? Quand viens-tu chez moi?
Woher kommst du?D'où viens-tu?
Wohin gehst du? vas-tu? Où avec un verbe de changement de lieu(gehen, fahren, fliegen, rennen, laufen)
            J'y vais!
Wie viel Geld hast du?
Wie viele Kinder hast du?
Combien d'argent as-tu?
Combien d'enfants as-tu? -e car enfants est pluriel.
                                      "Wie viel+ nom" ne font qu'un élément
Warum machst du nicht mit?Pourquoi neparticipes-tu pas?
verbe mit/machen --> la particule séparable est envoyée en fin de question?
wie + adjectif:
Wie alt bist du?
Wie groß bist du?

quel âge as-tu?
Quelle est ta taille?
Welche AG macht Herr Mang?
Welches Buch hast du gelesen?
Quel club fait Monsieur Mang?

Quel livre as-tu lu?

                                "Welche AG" ne fait qu'un élément.

Il existe bien-sûr d'autres interrogatifs...

IV - Dans une subordonnée le verbe conjugué se trouve en DERNIERE POSITION!

Ich weiß, dass er morgen kommt.
Ich weiß nicht, was er will.
Ich frage mich, ob er nett ist.
Er freut sich, weil du ihn morgen einlädst.

Sauf:
lorsque l'on est au parfait (passé composé) et que l'on a un double infinitif, l'auxiliaire (partie conjuguée du Groupe Verbal), remonte et vient se placer devant les deux infinitifs. Cela fonctionne avec les verbes de modalité et le verbe lassen (faire + verbe):

Ich weiß, dass er nicht hat kommen können.   ( je sais qu'il n'a pas pu venir hier.)
ich weiß, dass er sie hat kommen lassen.    (Je sais qu'il l'a faite venir)

Attention à ne pas confondre les trois structures suivantes pour justifier ou donner des explications:

weil
parce que
Er ist nicht gekommen, weil er keine Zeit hatte.
denn
car
Er ist nicht gekommen, denn er hatte keine Zeit.
nämlich
en effet
Er ist nicht gekommen. Er hatte nämlich keine Zeit.

Ne jamais commencer une phrase par nämlich!


V - Dans une infinitive: par définition, dans une infinitive, il n'y a pas de verbe conjugué: le seul verbe conjugué de la phrase, c'est celui de la principale

prépositionprincipale, infinitive avec toujours le verbe à l'infinitif en dernière position
 zu  Ich habe Lust, nach Hamburg zu fahren.

Ich habe keine Lust, mitzufahren.
v.mit/fahren
J'ai envie d'aller à Hamburg.

Je n'ai pas envie de venir (avec vous).
umzu / um ... zuIch habe nicht genug Geld, um meine Fahrt nach Hamburg zu bezahlen.
Je n'ai pas assez d'argent pour payer mon voyage à Hamburg.
ohne ....zu Heiko hat die Schule geschwänzt, ohne an die Folgen zu denken.Heiko a séché les cours sans penser aux conséquences.
anstatt .....zuSie bleibt in Stuttgart, anstatt mit den Anderen nach Hamburg zu fahren.Elle reste à Stuttgart au lieu d'aller avec les autres à Hamburg.

Contrairement au français, le verbe à l'infinitif est toujours en dernière position dans une infinitive.
Il ne faut pas oublier la virgule qui sépare la principale de l'infinitive.

lexique1, 2, 3, 4, 5, 6
1, 2, 3, 4, 5, 6
compréhension de l'écrit1, 2, 3, 4, 5, 6
compréhension de l'oral1 Diktat, 2, 3, 4, 5, 6
expression écrite1, 2, 3, 4, 5, 6
les infinitives1, 2, 3, 4, 5, 6
les interrogatifs1, 2, 3, 4, 5, 6 Diktat, 7 Diktat, 8, 9, 10